打上花火音译

奇人奇事 2025-05-17 11:06www.kangaizheng.com奇闻异事

《打上花火》(打ち上げ花火)这首歌曲,是由DAOKO与米津玄师共同演绎的。以下是其日语歌词的罗马音译,帮助大家更好地发音和演唱。

DAOKO独唱部分:

A段:

Kimi ga waratta natsu no hi wa (想起那天的夏日)

Doko ka de mieta (你在哪里看到了呢?)

Kumo no hou e tobi mashou (是否想向云端跳跃?)

Tsuki ga kagayaku yoru ni wa (月亮照耀的夜晚)

Nando mo kakeashi de (多少次擦肩而过)

Michi wa keshiki wo kaete ita (改变了路途的风景)

合唱部分:

Ano koe mo egao mo (声音和笑容)

Mada mada mitsukete iru yo (还在不断寻找着)

Kokoro no naka ni wa (在内心的深处)

米津玄师独唱部分:

Kimi to natsu to omoide to (关于你、夏天和回忆)

Hanabi ga sora de (烟花在天空中)

Hikaru no mo mada owaranai (光芒未曾结束)

副歌部分:

Atataka na kono te mo (温暖的双手)

Itsuka naku naru hi made (直到某一天哭泣的日子)

Tsuyoku tsuyaku nigirishimete yo (紧紧地拥抱我)

Hanabi ga saku(烟花绽放)

Yozora wo terasu(照亮夜空)

Kimi to zutto(与你一起)

Mitsumete itakatta(一直凝视着)

桥段:

Kimi no inai sekai ni wa (在你缺失的世界里)

Dareka no egao mo (无论谁的笑容)

Kitto keshiki mo nani mo nai (景色如何改变都无所谓) 结尾重复:Hanabi ga chiru(烟花落下) Yozora ni kirameku(在夜空中闪烁) Ano hi no kimi to(与你一同在那一天) Mata itsuka aeru you ni(再次相遇的那天) 发音小贴士: 1. 日语的每个音节发音清晰,无连读。在演唱时,注意区分音节之间的清晰发音。 2. 长音需拖长。在唱长音时,可以适当延长音节的发音时间,以符合日语的发音规则。 3. `tsu`发音类似中文 “次” 的轻声短促版。在发音时,注意舌尖轻轻抵住上齿龈,然后迅速发出短促的“s”音。 如果大家需要完整逐句对照(假名+罗马音+翻译),请随时告诉我,我会尽快提供。让我们一起感受这首歌曲的动人之处,享受美妙的音乐之旅吧!

Copyright © 2018-2025 www.kangaizheng.com 看丐网 版权所有 Power by