打上花火音译
《打上花火》(打ち上げ花火)这首歌曲,是由DAOKO与米津玄师共同演绎的。以下是其日语歌词的罗马音译,帮助大家更好地发音和演唱。
DAOKO独唱部分:
A段:
Kimi ga waratta natsu no hi wa (想起那天的夏日)
Doko ka de mieta (你在哪里看到了呢?)
Kumo no hou e tobi mashou (是否想向云端跳跃?)
Tsuki ga kagayaku yoru ni wa (月亮照耀的夜晚)
Nando mo kakeashi de (多少次擦肩而过)
Michi wa keshiki wo kaete ita (改变了路途的风景)
合唱部分:
Ano koe mo egao mo (声音和笑容)
Mada mada mitsukete iru yo (还在不断寻找着)
Kokoro no naka ni wa (在内心的深处)
米津玄师独唱部分:
Kimi to natsu to omoide to (关于你、夏天和回忆)
Hanabi ga sora de (烟花在天空中)
Hikaru no mo mada owaranai (光芒未曾结束)
副歌部分:
Atataka na kono te mo (温暖的双手)
Itsuka naku naru hi made (直到某一天哭泣的日子)
Tsuyoku tsuyaku nigirishimete yo (紧紧地拥抱我)
Hanabi ga saku(烟花绽放)
Yozora wo terasu(照亮夜空)
Kimi to zutto(与你一起)
Mitsumete itakatta(一直凝视着)
桥段:
Kimi no inai sekai ni wa (在你缺失的世界里)
Dareka no egao mo (无论谁的笑容)
Kitto keshiki mo nani mo nai (景色如何改变都无所谓) 结尾重复:Hanabi ga chiru(烟花落下) Yozora ni kirameku(在夜空中闪烁) Ano hi no kimi to(与你一同在那一天) Mata itsuka aeru you ni(再次相遇的那天) 发音小贴士: 1. 日语的每个音节发音清晰,无连读。在演唱时,注意区分音节之间的清晰发音。 2. 长音需拖长。在唱长音时,可以适当延长音节的发音时间,以符合日语的发音规则。 3. `tsu`发音类似中文 “次” 的轻声短促版。在发音时,注意舌尖轻轻抵住上齿龈,然后迅速发出短促的“s”音。 如果大家需要完整逐句对照(假名+罗马音+翻译),请随时告诉我,我会尽快提供。让我们一起感受这首歌曲的动人之处,享受美妙的音乐之旅吧!